PINC presentation at the seminar of the Linguistic Engineering Group IPI PAN (Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences)

We presented our project at the seminar of the Linguistic Engineering Group IPI PAN (Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences). The presentation was held in Polish under the title: PINC (Polish Interpreting Corpus): how a corpus can help study the process of simultaneous interpreting. The recording (in Polish) is available here.

And here’s the abstract:

PINC is the first Polish simultaneous interpreting corpus based on Polish-English and English-Polish interpretations from the European Parliament. Using naturalistic data makes it possible to answer many questions about the process of simultaneous interpreting. By analysing the ear-voice span, or the delay between the source text and the target text, mechanisms of activation and inhibition can be investigated in the interpreter’s lexical processing. Fluency and pause data help us examine the cognitive load. This talk will focus on how we process data in the corpus (such as interpreter voice identification) and what challenges we face in relation to linguistic analysis, dependency parsing and bilingual alignment. We will show how specific data can be applied to help us understand what interpreting involves or even what happens in the interpreter’s mind.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s